30/7/14 – Drupi – Vado Via – 1973/1977

Drupi 1975A surprise hit (No.17)In England in 1973, originally entered into the San Remo song festival where it finished last, here’s former plumber Drupi miming Vado Via to a live audience in 1977.

I always loved this song, the melody, his voice, the bass part, the female backing vocals, the strings, the sound of the words, even though I didn’t know what they meant. (See below for a translation).

Why did I post this now? Today I picked up a copy of the album  Drupi (1974) – 4o years later.

http://en.wikipedia.org/wiki/Drupi

http://www.drupi.it

questa volta ho deciso che vado,
Ma perché non me l´hai detto tu,
di non poterne più
Dentro a quel mezzo sorriso
un po’ spento ho scoperto i difetti che hai
Ma come avrei potuto amarti mai?
Giuro che..
Vado via, casa tua più non c´è
E’ meglio se io ti lascio,
adesso che posso, ti lascio
Non son più quel ragazzo che sai,
ma non avrei ripensamenti mai..
Giuro che…
vado via… casa tua più non c´è…
E´ meglio se…
Tremo, sul confine di un mondo sereno
il mio viaggio finisce con te,
Ma come avrei potuto amare te?
Giuro che…
vado via… casa tua più non c´è.
E’ meglio se io ti lascio, adesso che posso
Ti lascio adesso che posso…
ti lascio, ti lascio
Adesso che posso ti lascio

English

I go away

This time I have decided to go
but why didn`t you tell me
that you can`t stand it any longer
within that half-smile
a bit dull, I discovered the defects you have
but how could I ever love you?
I swear that…
I go away, your home is no longer
It`s better if I leave you
now that I can, I leave you
I am no longer the guy you know
but I would never have second thoughts
I swear that…
I go away, your home is no longer
It`s better if…
I tremble on the edge of a quiet world
my journey ends with you
but how could I love you?
I swear that…
I go away…your home is no longer
It`s better if I leave you, now that I can
I leave you now that I can
I leave you, I leave you
Now that I can I leave you